Prevod od "že počká" do Srpski


Kako koristiti "že počká" u rečenicama:

Když jsi volal, říkala, že počká?
Rekla je da æe te èekati budna?
Řekl, že počká venku, protože nepije.
On je rekao da ne pije, pa æe ostati napolju.
Ještě ji nepustili k panu Adare, řekla, že počká, dokud ho neuvidí.
Rekla je da æe saèekati dok ga ne vidi.
Doufám, že počká, dokud nedorazíme do Říma.
Nadam se da æe saèekati da stignemo u Rim.
Říkal, že počká. Ještě jsem mu volal.
Zvao sam ga i rekao je da æe biti tu.
A myslím, že počká, než bude uplňek a pak už nebude žádným reverendem Loweem.
Mislim da æe saèekati da mesec bude pun. Tada uopšte neæe biti Veleèasni Lou.
Trval na tom, že počká, kdybych si to rozmyslela.
Ostao je u sluèaju da promenim mišljenje.
Myslel jsem, že počká na společnost cestujících, ve které budou i ženy?
Mislio sam da èeka grupu u kojoj æe biti žena?
Řekl mi, že počká až budu připravená. Ale já už jsem.
Mislim, rekao je da æe da èeka dok ne budem spremna, ali ja sam spremna!
Myslela bys, že počká až se vzduch vyčistí než skočí do náruče... --velkýmu, statnýmu chlapovi, kterýho potkala na dovolený.
Èovjek bi pomislio da æe saèekati da se dim raziðe prije nego se baci u naruèje velikog, rmpalije koga je srela na odmoru.
Říkal, že počká až to doděláte.
Jesam. Kaže da æe æekati ako budete brzi.
Řekla, ať jdu, že počká venku.
Rekla je da ja idem, a ona æe èekati napolju.
Nejsem si jistá, že počká i Sam.
Nisam baš sigurna da Sam može.
Budeme muset doufat, že počká, než přijede policie.
Morat æemo se nadati da æe saèekati dok policajci ne stignu.
Doktor souhlasil, že počká na chodbě.
Dobri doktor je zadovoljan što èeka u holu.
Říkala, že počká dole, dokud nebudu u vás.
Rekla je da æe prièekati dok ne uðem.
Myslel jsem, že počká v autě.
Mislio sam da æe ostati u kolima.
Ano, řekl, že počká na baru, dokud nedorazí jeho žena.
Rekao je da je èekao za barom da mu žena doðe.
Souhlasila, že počká, dokud se nevrátím z války.
Pristala je èekati dok se ne vratim iz rata.
Myslím, že počká pár hodin... jako jsme to dělali vždycky...
Èekaæe nekoliko sati, to smo uvek radili, a onda æe odleteti.
Donutil jsem ho přísahat, že počká, než se vrátím.
Naterao sam ga da se zakune da æe me èekati.
Říkal, že na to sere a že počká ve Village Inn.
Rekao je da mu je dosta ovoga i da æe da visi u Seoskom restoranu.
Každopádně je velmi naštvaný a házel věcmi a říkal, že počká v šatně.
Наљутио се и почео да баца ствари. Рекао је да иде у свлачионицу.
Ale když řekla, že počká na letišti, tak tam bude, ano?
Ako je rakla da æe se naæi sa tobom na aerodromu, biæe tamo?
Já mu to řekla, ale on řekl, že počká venku.
Rekla sam mu, ali kaže da će čekati napolju.
Doufejme, že počká, až se vrátíš, než... však víš, vyhodí všechny do vzduchu, aby tě svedl ze stopy.
Nadam se da æe èekati da se vratiš, pre nego... znaš, pre nego što vas sve raznese, da vas skloni sa traga.
Řekla jsem mu, že dole nejste, ale řekl, že počká.
Rekla sam da ste još na katu, no rekao je da æe èekati.
Říkáte, že si myslíte, že počká, až bude mít po boku silného katolického krále.
Hoces da kazes da ce cekati da uz nju stane mocan katolicki kralj.
Říká, že počká venku, dokud se nevrátí.
Kaže da æe èekati napolju dok se ne vrati.
Vždycky jsem si myslel, že počká a nezáleží na délce úkolu.
Uvijek sam mislio da će biti tu. Bez obzira koliko trajao zadatak.
0.57976603507996s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?